Események
FRANCIA MŰFORDÍTÓ MŰHELY
2018. március--májusA Fordító-tolmács mesterszak francia műfordító műhelyének célja, hogy a műfordítást mint szakmát közelebb hozza az érdeklődőkhöz; elsősorban pázmányos hallgatókra számítunk, de a rendezvény nyitott, így mindenkit szeretettel várunk.
A kéthetente szerdánként tartandó műhelyfoglalkozás keretében egy előre kiválasztott, nem jogdíjköteles francia nyelvű szépirodalmi szöveg értelmezését és fordítását végezzük el közösen. A munkafolyamat során szó esik a műfordítás mint szakma mibenlétéről, a fordítói fogásokról, eljárásokról. A félév végén elkészült fordításokat a Fordító és tolmács mesterszak kari honlaprészén tesszük közzé.
A műhely vezetője Kiss Kornélia műfordító.
Tervezett időpontok és helyszín: 2018. március 7., március 21., április 11., április 25., május 9., május 23., Budapest 1088 Mikszáth Kálmán tér 1. Sophianum 307.
TRANSLATION RESEARCH – TRANSLATOR TRAINING
2018. május 24.
Conference organised by the Department of English Language Pedagogy and Translation Studies
Read the call for papers here.
Fordítástudományi témájú vendégelőadások a 2017. őszi félévben
2017. szeptember-október
Híradás Dr. Dan Horațiu Popescu, a Partiumi Keresztény Egyetem oktatója előadásairól itt.
Híradás Don Kiraly (Mainzi Egyetem) előadásairól itt és itt.
Az V. Drámafordító műhely és felolvasóest Nagyváradon
2017. július
Az ötödik drámafordító tábor során, mely a PPKE BTK AAI és a Partiumi Keresztény Egyetem közös projektje, a hallgatók kortárs angol nyelvű drámákat fordítottak Somló Ágnes és Dr. Maior Enikő vezetésével.
Fordítástudományi témájú vendégelőadások a 2017. tavaszi félévben
2017. február-május
A 2017. tavaszi félévben Tanszékünk vendége lesz Heltai Pál, Lance Hewson és Ian MacKenzie (Genfi Egyetem), Andrew Chesterman, Sebnem Susam-Saraeva (Edinburgh-i Egyetem), Begona Rodriguez (Portsmouthi Egyetem) és Zimányi Krisztina.
Műfordítók VII. Szakmai Hétvégéje
2016. május 20-22.
Hallgatóink résztvettek a dobogókői Walden Hotelben a MEGY által immár hetedszer megrendezett szakmai hétvégén, ahol többek között Parti Nagy Lajossal, Buda Györggyel, Rajnavölgyi Gézával és Koszta Gabriellával találkozhattak.
Beszámoló.
"Getting Translated" Konferencia
2016. április 4-5.
A PPKE BTK Angol Nyelvpedagógiai és Fordítástudományi Tanszék fordítás- és tolmácsolástudományi konferenciát szervezett, melynek honlapja itt található.
Az FT MA szakestje
2015. december 7.
Kedves jelenlegi/volt oktatóink és hallgatóink!
A szakos est ebben a félévben 2015. december 7-én, hétfőn lesz, fél öttől nyolcig a 204-esben. Játék, muzsika (nem tíz percben), móka, kacagás.
Mindenkit várunk szeretettel! Akik bármilyen formában hozzá kívánnak járulni az est sikeréhez, jelentkezzenek Józsa Ildikónál (ms.jildiko@gmail.com)!
Állásbörze
2015. december 3.
Proford-állásbörze volt a FT MA-n a másodévesek Szakmai intézményrendszer óráján.
Beszédtechnika bemutatóóra
2015. május 13.
Dr. Illés Györgyi Beszédtechnika kurzusának végén a fordító és tolmács mesterszakos hallgatók ízelítőt adtak az érdeklődő tanároknak, diákoknak, családtagoknak és ismerősöknek abból, amit az órákon tanultak.
Az FT MA szakestje
2015. április 20.
Tolmácsolás: etika, etikett és protokoll
2014. december 11.
Fáber András fordító és tolmács előadása
2014. december 11-én csütörtökön 10.00 órakor a Sophianum 203-as termében Fáber András neves fordító és tolmács előadást tart Tolmácsolás: etika, etikett és protokoll címmel. (Az előadás nyelve magyar.)
OTDK paper presentations - Section of Translation Studies
2014. december 1.
The English Department cordially invites you to the presentation of papers for the National Conference of College Students (OTDK)