Műfordítói háziverseny

2007.02.13.

Egyetemünk olasz tanszéke műfordítói háziversenyt hirdet olasz szakosok részére.

A pályázók három kategóriában indulhatnak:

I. próza fordítása magyarról olaszra

- Karinthy Frigyes: Sul mare luccica… (részlet)
- "Mátyás király meg az öreg ember”- magyar népmese Illyés Gyula
feldolgozásában


II. próza fordítása olaszról magyarra

- Stefano Benni: Il disoccupato
- Dino Buzzati: Una goccia
- Carlo Emilio Gadda: Studi imperfetti (részletek)


III. versfordítás olaszról magyarra

- Valerio Magrelli: L’abbraccio
- Carlo Michelstaedter: A Senia I


A résztvevőknek egy vagy több tetszőleges kategóriában a felsorolt művek közül EGYET kell lefordítaniuk.

A művek megtekinthetők a faliújságon ill. a tanszéki titkárságon, és fénymásolás céljából elvihetők onnan. Valamint word dokumentum formájában letölthetőek az alábbi linkről.

Műfordításra kijelölt alkotások


A pályázatokat jeligével ellátva várjuk a tanszéki titkárságon. Kérjük, a pályázók fordításuk mellé csatoljanak egy lezárt, a nevüket tartalmazó borítékot, amelyen szintén feltűntették jeligéjüket.

Leadási határidő: 2007. március 12.

A legjobb fordítások készítői jutalomban részesülnek. A díjátadásra a 2007. március 29-én megrendezendő olasz tanszéki szakesten kerül sor.

Események

13.
2024. júl.
BTK
Training - Reading Communities, Shaping Identities – Lire ensemble - 2023-1-PT01
Sophianum 108
25.
2024. júl.
BTK
Diplomaátadó ünnepség
Budapest, Szent István-bazilika
13.
2024. szept.
BTK
Boldog Gizella Zarándoklat
Veszprém
04.
2024. dec.
BTK
Tíz éves a vidéktörténeti témacsoport
További események
szechenyi-img-alt