Műfordítói háziverseny

2007.02.13.

Egyetemünk olasz tanszéke műfordítói háziversenyt hirdet olasz szakosok részére.

A pályázók három kategóriában indulhatnak:

I. próza fordítása magyarról olaszra

- Karinthy Frigyes: Sul mare luccica… (részlet)
- "Mátyás király meg az öreg ember”- magyar népmese Illyés Gyula
feldolgozásában


II. próza fordítása olaszról magyarra

- Stefano Benni: Il disoccupato
- Dino Buzzati: Una goccia
- Carlo Emilio Gadda: Studi imperfetti (részletek)


III. versfordítás olaszról magyarra

- Valerio Magrelli: L’abbraccio
- Carlo Michelstaedter: A Senia I


A résztvevőknek egy vagy több tetszőleges kategóriában a felsorolt művek közül EGYET kell lefordítaniuk.

A művek megtekinthetők a faliújságon ill. a tanszéki titkárságon, és fénymásolás céljából elvihetők onnan. Valamint word dokumentum formájában letölthetőek az alábbi linkről.

Műfordításra kijelölt alkotások


A pályázatokat jeligével ellátva várjuk a tanszéki titkárságon. Kérjük, a pályázók fordításuk mellé csatoljanak egy lezárt, a nevüket tartalmazó borítékot, amelyen szintén feltűntették jeligéjüket.

Leadási határidő: 2007. március 12.

A legjobb fordítások készítői jutalomban részesülnek. A díjátadásra a 2007. március 29-én megrendezendő olasz tanszéki szakesten kerül sor.

Események

10.
2026. jún.
BTK
Karol Zieliński: The Iliad as a part of oral epic tradition: the oral fundament
Danubianum 309
18.
2026. jún.
BTK
EKÖP zárókonferencia 2025–2026
Danubianum 316, 317
19.
2026. jún.
BTK
Volt egyszer egy doktori iskola
Danubianum 815, 813
20.
2026. jún.
BTK
Múzeumok éjszakája
Iohanneum
25.
2026. jún.
BTK
Biblioterápia nyílt nap
Danubianum 007
26.
2026. jún.
BTK
A Nyelvtudományi Doktori Iskola házi doktoranduszkonferenciája
Danubianum -107
További események
szechenyi-img-alt