V. Drámafordító műhely, Nagyvárad

2017.07.17.
Idén is "Hét nap – hét darab". Képes beszámoló.

Az ötödik drámafordító tábor során, mely a PPKE BTK AAI és a Partiumi Keresztény Egyetem közös projektje, a hallgatók kortárs angol nyelvű drámákat fordítottak Somló Ágnes és Dr. Maior Enikő vezetésével.

Híradás a Partiumi Keresztény Egyetem honlapján
Rövid riport az M5-ön
Felolvasóest Nagyváradon - híradás

Válogatás a résztvevők reflexióiból:

"Kedves tanárnő, kedves résztvevők! Hálásan köszönöm a közös munkát, a kihívásokat és a feladatokat, az együttműködést és a segítséget, a kitartást és a kiképzést,és főképp a lehetőséget, hogy megismerhettelek benneteket, hogy tanulhattam tőletek. Nekem ez volt az első találkozásom fordítóként a műfordítással, bár már sok-sok éve nem hagy nyugodni a gondolata, és csak egyre jobban elvarázsol. Annyi bizonyos, hogy nektek köszönhetően jobb fordítóként keltem fel ma reggel, mint amilyen egy héttel ezelőtt voltam. Jövőre veletek!" (Nagy Orsi)

"Köszönöm szépen a szervezést, a lehetőséget, a közös munkát és az élményt! Szuper volt, remélem tudtam segíteni!" (Mogyorósi Zoltán)

"Én is szívből köszönöm elsősorban Ági Somlónak a lehetőséget, a csapatnak meg a közös munkát!" (Pete-Pikó Erzsébet)

"Nem vagyok a nagy szavak embere, úgyhogy tömören és velősen fejezem ki magam: (idén is) egy élmény volt, köszönöm a lehetőséget! A művek tetszettek, minden nehézségük ellenére. Megint megbizonyosodhattunk arról, hogy nem művelünk egy egyszerű műfajt, ami személy szerint engem inkább inspirál, mint eltántorít!" (Zsirka Richárd)

"Megtisztelő volt számomra, hogy én lehettem az első csíkszeredai hallgató, aki részt vehetett az idei fordítótáboron. Rengeteget tanultam, és bár eddig is érdekelt a műfordítás, most már tudom, hogy a jövőben szeretnék komolyabban is foglalkozni ezzel. Inspiráló és motiváló volt ez a hét és nagyon jól éreztem magam! Köszönöm a lehetőséget és remélem, jövőben is találkozunk." (Vitályos Bartalis Réka)

"Ahogy azt a héten megtanultam, az iskolai magyarórával ellentétben a szóismétlés nem hiba, hanem eszközként szolgálhat és nyomatékot adhat. Így most én is szeretnék a többiekhez hasonlóan köszönetet mondani az elmúlt napokért mindenkinek! :) nagyszerű élmény volt, talán pont azért is, mert sokszor nem volt könnyű ;) de így igazán megtapasztalhattam újra a műfordítás szépségét :) azt hiszem, mind tanultunk egymástól, fejlődtünk, és remélem jövőre Piliscsabán találkozunk! Jó pihenést! :))" (Sánta Lúcia)

Fényképek © Somló Ágnes, Erdős Alexandra, Borbély Julianna

Események

05.
2025. ápr.
BTK
Alkalmassági vizsgára felkészítő tanfolyam
Esztergom, Iohanneum 213
24.
2025. ápr.
BTK
WorldCom Youth Meeting Budapest 2025
Danubianum
25.
2025. ápr.
BTK
Kafka100
Sophianum 111–112
25.
2025. ápr.
BTK
Kert és lelkiség a régi Magyarországon – XVIII. Lelkiségtörténeti Konferencia
Sophianum 108
29.
2025. ápr.
BTK
Üzleti etika Magyarországon – Ahogy a kamarák, a vállalkozók és az egyetemi szféra látja
Sophianum, Jelenits István terem
29.
2025. ápr.
BTK
TDK szeminárium 2 – 2025. április-május
Danubianum
További események
szechenyi-img-alt