Tantárgy adatlapja
A tantárgy célja, hogy a hallgatók átfogó ismeretanyagot kapjanak a Római Birodalom keleti (főként görög nyelvű) provinciáinak történetéről, közigazgatásáról és főbb régészeti emlékeiről. A tantárgy a „Római Birodalom nyugati provinciáinak régészete” című kurzus folytatása. A félév során provinciák szerinti bontásban történik az ismeretanyag átadása, kiemelve az egyes provinciák, vagy provinciacsoportok birodalmon belüli sajátosságait, jellegzetességeit egészen a Kr.u. 7. század első harmadáig bezáróan.
A 2-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):
Kötelező irodalom:
T. Bechert: Die Provinzen des Römischen Reiches. Einführung und Überblick. Philipp von Zabern, Mainz, 1999. ISBN 3-8053-2399-9
A.B. Ranovics: A római birodalom keleti tartományai. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1956. ISBN 0389000494980
A.H.M. Jones: The Cities of the Eastern Roman Provinces. Oxford, 1971. (2. kiadás). ISBN 1592447481
K. Butcher: Roman Syria and the Near East. The British Museum Press, London, 2003. (pp.127-269; 335-426.) ISBN 0-7141-2235-1
G. Ostrogorsky: A bizánci állam története. Osiris Kiadó, Budapest, 2003. (pp. 45-97.) ISBN 963389383 6
Ajánlott irodalom:
T. Mommsen: The Provinces of the Roman Empire from Caesar to Diocletian. New York 1996. ISBN 0-760-70145-8
W. Ball: Rome in the East: the Transformation of an Empire. Routledge, London, 2000. ISBN 0-415-24357-2
C. Foss-P. Magdalino: Róma és Bizánc. A múlt születése. Helikon Kiadó, Budapest, 1990. ISBN 963207826 8
S.T. Parker: The Roman Frontier in Central Jordan. Final Report on the Limes Arabicus Project 1980-1989. 2 Vol. Washington, 2004/2005. ISBN 9780884022985
Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetencia-elemeknek (tudás, képesség stb., KKK 8. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemz
ően, érdemben hozzájárul:
a) tudása
Tisztában van az új megközelítésekkel és az azokkal kapcsolatos tudományos vitákkal.
Legalább két idegen nyelvet ismer a szakterületéhez szükséges szinten, különös tekintettel a szakterminológiára.
Az adott régió történelmének és anyagi kultúrájának ismerete az antik korban
b) képességei
Képes a magyar és idegen nyelvű szakirodalom folyamatos követésére.
Önállóan és kritikai szempontokat érvényesítve képes feltárni résztémája összefüggéseit.
Saját szakterületén képes a kulturális jelenségek és folyamatok elemzésére, az egymással kapcsolatban álló, és egymásra épülő közösségek és társadalmak megformálódásának és működésének kritikai értelmezésére.
Képes magyar és legalább egy idegen nyelven a kor igényeinek megfelelő hatékony írásbeli és szóbeli kommunikálásra, továbbá az információk, érvek és elemzések szakmai és nem szakmabeli közönségnek különböző nézőpontok szerinti, magas szinten való bemutatására.
A szakirodalomból szerzett információk kritikus elemzése, feldolgozása.
Információk, érvek és elemzések különböző szempontok szerinti bemutatása, átgondolása.
Összehasonlító analitikai és differenciálási készség fejlesztése.
c) attitűdje
Magas fokú motivációval és elkötelezettséggel rendelkezik az emberiség kulturális örökségének megóvása, és a következő korok számára való átadása iránt.
Munkája és kutatásai során figyelembe veszi a kulturális jelenségek történeti, kulturális és társadalmi meghatározottságát.
Igénye van az Európán kívüli kultúrákra vonatkozó ismereteinek továbbfejlesztésére.
Speciális szakmai érdeklődése elmélyült, megszilárdult.
Nyitott saját tudományterületének interdiszciplináris megközelíté
;seire.
Önműveléssel, önfejlesztéssel folyamatosan törekszik szakmai nyelvtudásának elmélyítésére, új képességek kialakítására, képzési területük belső törvényszerűségei megértésének elmélyítésére.
d) autonómiája és felelőssége
Felelős európaiként képviseli szakmai és szellemi identitását.
Munkája során kezdeményezi a nemzetközi szakmai közösségekkel, vitapartnerekkel való kooperációt.