Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Választható 2. szláv nyelv 1.
Tárgy kódja: BMNSV00900M
Óraszám: N: 0/4/0, L: 0/0/0
Kreditérték: 3
Az oktatás nyelve: lengyel
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Közép-Európa Intézet
Tárgyfelelős oktató: Trela Sandra
Tárgyleírás:

A tantárgy célja az orosz nyelvű beszéd- és íráskészség továbbfejlesztése annak érdekében, hogy a hallgató a választott specializáció nyelvén kívül egy további szláv nyelvet ismerjen a szlavisztika tanulmányokhoz szükséges szinten, különös tekintettel a szakterminológiára. A gyakorlatok súlypontját a beszélt- és az írott nyelv elsajátíttatása képezi, amely az egymásra épülő témakörökhöz kapcsolódó szókincs és nyelvtan állandó bővítése révén valósul meg. A hallgatók A1 szintről kezdik tanulni az orosz nyelvet. A két féléves kurzus legalább A2 – B1 szintű orosz/lengyel nyelvtudást ad annak érdekében, hogy a hallgató képes legyen köznapi szituációban nyelvi szintjének megfelelően kommunikálni, az érvényes nyelvi normarendszer tiszteletben tartásával helyes mondatokat alkotni, valamint rövidebb, összefüggő (szakmai) prezentációt tartani.

A 2-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

Kötelező irodalom:

    ??????, ?. ?., ????????, ?. ?.: ????-????... 12 ?????? ???????? ?????. ?????????????? ????????? (??????? ???????). ?????-?????????, «????????», 2016. ISBN 9785865479123

    ??????, ?. ?., ????????, ?. ?.: ????-????... 12 ?????? ???????? ?????. ??????? ??????? (??????? ???????). ?????-?????????, «????????», 2016. ISBN 978586547769-9

    Agnieszka Burkat Agnieszka Jasińska: Hurra po polsku 2, podręcznik studenata, Prolog, 2005. ISBN 9788360229187

    Agnieszka Burkat

"font-family:'Times New Roman';font-size:11pt;">– Agnieszka Jasińska: Hurra po polsku 2, zeszyt ćwiczeń, Prolog, 2005. ISBN 9788360229552

Ajánlott irodalom:

    ??????????????? ???? ?? ????? (A1-A2): https://youlang.ru/lessons

    ??????????????? ???? ?? Interesting Russian (Intermediate Russian, Advanced Russian, All levels): https://www.interestingrussian.com/home

    Ewa Lipińska: Z polskim na ty, Unoversitas, 2006. ISBN 8324205438

    Piotr Garncarek: Czas na czasownik, Universitas, 2011. ISBN 9788324212798

Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetencia-elemeknek (tudás, képesség

style="font-size:11pt;"> stb., KKK 8. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul

a) tudása

    A választott specializáció nyelvén kíl még legalább egy idegen nyelvet ismer a szlavisztika tanulmányokhoz szükséges szinten, küs tekintettel a szakterminológiára.

    Ismeri a szintnek megfelelően az orosz nyelv alapvető szabályait, szókincsét, a helyesísi és kiejtési szabályokat.

    Ismeri a szókincsfejlesztés és helyesís fejlesz

nek módszerét.

    Ismeri a nyelv szorosan egymásra é rendszerét.

    Megérti a köleti té újságcikkeket, műsorokat, ezekről a tékról tud beszélgetni és ísos formában szór használatával kommunikálni;

    Ismeri az orosz kulturális kódokat.

b) képességei

    A szlavisztikában képes az irodalmi, a nyelvi és a kulturális jelenségek történeti-összehasonlí elemzére, valamint az azokban megnyilvánuló folyamatok értelmezére.

    pes a nyelvtudának megfelelően adott tékban ísban és szóban helyesen kifejezni magát.

    pes nyelvi szintjének megfelelően egy adott műfaj szabályrendszerének tiszteletben tartával körthetően írni és beszélni orosz nyelven;

    pes kulturális témakökkel kapcsolatban az érvényes nyelvi normarendszer tiszteletben tartával helyes szövegeket alkotni;

    A nyelv köpszintű ismerete mellett a kulturális kódok rendszerében is képes eligazodni;

    pes egyénileg és csoportban dolgozni.

c) attitűdje

-    A szlavisztika speciális helyzete miatt folyamatosan tanulmányozza az összes szláv kultút, a szláv-magyar kulturális kapcsolatokat, ez irányú ismereteit folyamatosan bő

>víti.

-    Elkötelezetten és kritikusan képviseli a szláv, a magyar és európai értékeket, vallja a kulturális, vallási, kisebbségi és társadalmi sokszíg fontossát.

-    Szakmai és hétköznapi megnyilatkozásaiban az adekvát normákat követi.

-    rekszik szlávnyelv-tudása folyamatos töletesíre, valamint egy másik idegen nyelvvel kapcsolatos ismereteinek elmélyíre.<

/span>

    Nyitott az ölló tanulásra, künböfajúvek értelmezére, elemzére és összevetére.

    Folyamatosan fejleszti nyelvi kompetenciáit, tudát, amelyhez a legkorszerűbb informatikai és kommunikációs eszköket is használja.

    Szintjének megfelelően mérlegeli a problék többoldalúdszertani megközelí<

span style="font-family:'Times New Roman';font-size:11pt;">nek lehetőgeit.

d) autonómiája és felelőssége

    Folyamatosan reflektál saját beágyazottsára, megprólja önmagát történeti és kulturális dimenziókban is látni és láttatni.

    Munkája során igyekszik kapcsolati rendszerét az európai és az Eurón kíli szakmai és nem szakmai kösségek irányába is kiterjeszteni.

    Öllóan végzi a munkát.

    Aktívan vesz részt a kurzuson, a tanulmányai során felmerürdéseket felteszi az oktatónak, és a válaszokat beéti a tudába.

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

szlavisztika BMNB-XSLA mesterképzés (MA/MSc) Nappali magyar 4 félév BTK
szechenyi-img-alt