Orosz szakirány indul a Pázmányon!

2018.09.19.

A Pázmány Péter Katolikus Egyetem a 2019-20-as tanévtől kezdve szlavisztika alapszak – orosz szakirányt indít nappali és levelező tagozaton, államilag finanszírozott és költségtérítéses képzésben.

Képzési idő: 6 félév
A szakképzettség oklevélben szereplő megnevezése: szlavisztika, orosz alapszakos bölcsész (Slavistics, Philologist in Russian Studies)

1. Mit lehet itt tanulni?
Az orosz nyelv különböző stilisztikai rétegeinek (beszélt nyelv, írott nyelv, értekező nyelv, a média nyelve, szaknyelv) magas szintű, gyakorlati elsajátításán túl a hallgatók gyakorlati és elméleti ismereteket szerezhetnek a mai orosz kultúráról, a művészetekről, a történelemről, a politikáról, a médiáról, valamint az orosz gondolkodásmód és mentalitás főbb jellegzetességeiről és mozgatórugóiról, a szláv népek és a magyar-szláv kapcsolatok múltjáról és jelenéről.

Néhány tantárgy a kínálatból: Az orosz kultúra, A keleti és a nyugati szlávok története, Az új Oroszország fejlődése 1991 után, Az ortodox kereszténység, Bizánci művészet, Az orosz irodalom európai kontextusban, Kortárs orosz irodalom, Szláv színház és filmművészet, Fordítás, tolmácsolás, Az orosz média nyelve és műfaja, Üzleti orosz nyelv, A turizmus-vendéglátás orosz szaknyelvi színterei

2. A nyelvi szinteknek megfelelő differenciált oktatás
Az oktatás a felvett hallgatók nyelvi szintjétől függően több csoportban zajlik. A szakra orosz nyelvtudás nélkül és orosz nyelvtudással is lehet jelentkezni!
- Akik kezdő vagy újrakezdő szinten kezdik el tanulmányaikat, azok számára az oktatás az első évben kizárólag magyar nyelven folyik (a nyelvórák kivételével), majd a második évtől részben orosz nyelven. A minimum cél a B2 szintű (komplex középfokú) nyelvvizsga megszerzése, amit a magas (heti 10-12 órás) nyelvi óraszámmal biztosítunk;
- Akik már rendelkeznek nyelvvizsgával vagy magas szintű orosz nyelvtudással, azok számára minden tárgyat orosz nyelven tartunk, és orosz nyelvű szakirodalmi anyagok, jegyzetek segítik a tanulást. A minimum nyelvi cél számukra a C1 szintű (komplex felsőfokú) nyelvvizsga megszerzése.

3. Nem elég ennek a tudásnak a megszerzéséhez elmenni egy orosz nyelvtanfolyamra?
Nem, mert
- az egyetemi képzésben sokkal nagyobb intenzitással és mélyebben sajátítható el a nyelv;
- itt nemcsak egy nyelvet tanulnak meg, hanem az egyes tudományterületek megismerésével szakembereivé válnak az orosz nyelvnek és kultúrának;
- az egyes tudományterületekhez tartozó tárgyakat (pl. irodalom, nyelvészet, történettudomány, kulturológia) magasan kvalifikált, tudományos fokozattal rendelkező szakemberek oktatják;
- a hallgatók alapszakos (BA) diplomát szereznek;
- ez állami finanszírozott képzés;
- a képzés része egy második szláv nyelv (nálunk a lengyel) alapszintű elsajátítása;
- a fő szak mellett egy másik szak „minor" programjának teljesítésével (pl. történelem, nemzetközi tanulmányok, politológia, anglisztika, germanisztika, magyar stb.) további célirányos ismereteket lehet szerezni a választott szakterületnek megfelelően;
- a képzés része továbbá az oroszországi egyetemeken (Moszkván vagy Péterváron) eltöltött, államilag finanszírozott tanulmányi idő (nyelvterületi gyakorlat).

4. Kiknek ajánljuk?
Azoknak a bölcsészet- és társadalomtudomány iránt érdeklődő jelentkezőknek,
- akik nem tudnak oroszul, de szeretnék megérteni az orosz ajkú, mintegy 270 milliós nyelvi közösségnek a mindennapi kommunikációját;
- akik a nyugat-európai nyelvek mellé szeretnének egy olyan nyelvet választani, amit a világ „keleti" felén is beszélnek, mert ez segítheti elhelyezkedésület a diplomáciában, a médiában az üzleti életben, a kulturális területen, egyházi vagy civil szervezetekben;
- akik közép- vagy felsőfokon, esetleg anyanyelvi szinten tudnak oroszul, de szeretnének speciális tudományterületi ismereteket szerezni, diplomát kapni, esetleg továbbtanulni;
- akik a szokásos közhelyek helyett valós képet szeretnének kapni az orosz történelemről és kultúráról, s tudják, hogy ehhez elengedhetetetlen az orosz nyelv ismerete;
- akik politikai, történelmi vagy gazdasági érdeklődésükből kifolyólag tudják, hogy a világban zajló átalakulások nem érthetők meg Oroszország jelene és múltja nélkül;
- akik vonzódnak a világszínvonalú orosz irodalomhoz, művészethez, színházhoz, zenéhez, filmhez, a kortárs irodalmi és művészeti jelenségekhez;
- akik vonzódnak Oroszország különös természeti világához, érintetlen tájaihoz, elzárt népközösségeinek, kolostorainak életéhez;
- akik tudják, hogy Magyarországon egyre több üzleti vállalkozás igényli az orosz nyelv ismeretét;
- akik tudják, hogy Magyarország és Közép-Európa élete és sorsa nem képzelhető el az Oroszországgal és a szláv népekkel való kapcsolatokon kívül.

5. Elhelyezkedési, továbbtanulási lehetőségek:
A nálunk végzettek elhelyezkedhetnek a médiában (újságíróként vagy tudósítóként), a diplomáciában (külügyi szolgálatoknál, követségeknél, európai szervezeteknél), fordítóként, tolmácsként (MA tanulányok elvégzése esetén), szerkesztőként, az üzleti életben, vállalkozásoknál, idegenforgalomban, művelődési, civil, egyházi, vállalkozói szervezeteknél, színházaknál, állami vagy önkormányzati intézményeknél.

Akik mélyebben érdeklődnek az orosz kultúra, nyelv és irodalom iránt, azokat mesterképzéseinkre várjuk, valamint doktori tanulmányok folytatására ösztönözzük a PPKE BTK négy doktori iskolájának valamelyikében (irodalomtudomány, nyelvtudomány, történelemtudomány, politikaelmélet).

6. Még néhány érv a pázmányos orosz szak mellett:
- Levelező tagozaton is meghirdetjük a képzést (a képzések a levelező tagozaton várhatóan pénteki és szombati napokon lesznek);
- A lengyel szakiránnyal szoros együttműködésben dolgozunk, a lengyel felvehető másik szakirányként is, így a végzettek két nyelv magas szintű tudásával gyarapodhatnak;
- Elsősorban nem a nyelvészeti és filológiai ismerekre, hanem a történelem és a kultúra különböző területeire helyezzük a képzés hangsúlyát;
- Az egyetemes értékké vált orosz szellemi teljesítményeket helyezzük előtérbe, ezeket pedig közép-európai kontextusban tárgyaljuk;
- A hallgatók a specializációs órák gazdag kínálatából választva maguk dönthetik el, hogy inkább a praktikus, üzleti, gyakorlati ismeretekből teljesítenek többet, vagy a kulturális, tudományos pályára felkészítő órákból.

Érdeklődni a következő e-mail címen lehet:
horvath.geza.1@ppke.hu

Látogassanak el hozzánk a Kutatók éjszakáján vagy a Nyílt napokon!

Minden érdeklődőt szeretettel várunk!

 

 

 

Események

13.
2024. júl.
BTK
Training - Reading Communities, Shaping Identities – Lire ensemble - 2023-1-PT01
Sophianum 108
25.
2024. júl.
BTK
Diplomaátadó ünnepség
Budapest, Szent István-bazilika
13.
2024. szept.
BTK
Boldog Gizella Zarándoklat
Veszprém
04.
2024. dec.
BTK
Tíz éves a vidéktörténeti témacsoport
További események
szechenyi-img-alt