Tantárgy adatlapja
Az azonos című előadás kiegészítéseként a szeminárium jórészt gyakorlati készségek elsajáítását szolgálja, miközben - néhány emblematikusnak tekintett szakirodalmi munka közös feldolgozása által - teret ad a fordítástudomány fogalmi apparátusával és elmélettörténetével való ismerkedésnek is. A fentieket tolmácsolási gyakorlat és közös műhelymunka egészíti ki.
A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):
Schleiermacher, Friedrich: Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens. http://users.unimi.it/dililefi/costazza/programmi/2006-07/Schleiermacher.pdf
Coseriu, Eugenio: Falsche und richtige Fragestellungen in der Übesetzungstheorie. http://www.revue-texto.net/Lettre/Coseriu_Uebersetzung.pdf
Stolze, Radegundis: Übersetzungstheorien - eine Einführung. Tübingen, Gunter Narr, 1994.