Tantárgy adatlapja
A tantárgy céljának rövid ismertetése:
A kurzus megismerteti a hallgatókat a mai orosz és lengyel nyelv különböző stílusaival, illetve stílusárnyalataival, valamint az ezekre jellemző fontosabb stíluseszközökkel. A lexikológia keretei között a hallgatók megismerkednek a lexikológia tárgyával és résztudományaival, majd a mai orosz és lengyel nyelv szókészletének tagolódásával. A frazeológiai részben kiemelt figyelmet kap a frazeológiai egységek tanulmányozása. Ezen kívül a hallgatók betekintést nyernek az orosz és lengyel szótárírás történetébe és problémáiba, valamint megismerkednek a legfontosabb egy- és kétnyelvű filológiai szótártípusokkal.
Elsajátítandó elméleti ismeretanyag:
1) A stilisztika fogalma. Az orosz és lengyel irodalmi nyelv és funkcionális változatai 2) A mai orosz és lengyel nyelv jellemző stíluseszközei. A nyelvi eszközök stilisztikai jellemzése 3) A szóalkotás és a nyelvtani stilisztika 4) Lexikai stilisztika 5) A lexikológia fogalma és résztudományai. A szókészlettan tárgya 6) A mai orosz és lengyel nyelv szókészletének tagolódása. A tájszók. A szavak társadalmi rétegek szerinti megoszlása 7) A frazeológia fogalma. A frazémák típusai 8) A frazeológia, mint nyelvészeti tárgy. A frazeologizmusok osztályozásának problémái, strukturális és szemantikai sajátosságai, grammatikai elemzése. A frazeológiai szinonímia kérdései 9) A jelentéstan fogalma és tárgya. A szó jelentéstartalma. A hangalak és a jelentés viszonya 10. A valóság és a jelentés viszonya. A szó lexikai jelentése: jeltárgyakra utaló jelentéselem, fogalmi jelentéselem, szemantikai háromszög 11. A szó grammatikai jelentése. A szó derivatív jelentése 12) A jelentéselemek (szémák). Jelentéstípusok a valósággal való viszony alapján: alapjelentés, átvitt értelmű jelentés (metafora, metonímia, szinekdoché) 13) A lexikográfia fogalma és tárgya. Az orosz és lengyel szótárírás története és problémái. 14) A mai orosz és lengyel nyelv legfontosabb egy és kétnyelvű szótártípusai.
Elsajátítandó gyakorlati ismeretanyag:
A hallgatók gyakorlati készségre tesznek szert az orosz és lengyel nyelv stílusrétegei közötti eligazodásban, azok megfelelő használatában, továbbá készség szinten sajátítják el a frazeológiai egységek adekvát használatát.
A 2-4 legfontosabb kötelező irodalom felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):
Pete István: Russian Lexicology for Hungarian Students of Russian Studies. Budapest, 1989.
Golub, I. B.: Stylistics of the Russian Language. Higher Education. Moscow, Iris-Press, 2010. ISBN 9785811239726
Bożena Witosz: Stylistyka a pragmatyka. Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, Katowice, 2001. ISBN 8322611048
Tatár Béla: Az orosz frazeológia problémái. Budapest, ELTE BTK Orosz Filológiai Tanszék, 1975.
A 2-4 legfontosabb ajánlott irodalom felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):
Golub, I. B., Starodubets, S. N.: Stylistics of the Russian Language and Culture of Speech. Textbook for the Academic Bachelor's Degree. Moscow, Yurat, 2018. ISBN 9785534006148
Golub, I. B.: Exercises in Russian Stylistics. Moscow, Moscow State University of Printing Arts, 2001. ISBN 5783603597
Kozyrev, V. A. – Chernyak, V. D.: Lexicography of the Russian Language.
Iwona Nowakowska-Kempna: Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Warszawa, 1995. ISBN 8385599665
Miként járul hozzá a tantárgy a KKK-ban megjelölt kompetenciaelemek megszerzéséhez. Mutassa be a tantárgyleírásban, hogy a KKK-ban megjelölt kompetenciaelemek miként teljesülnek/teljesíthetők:
a) tudása
A szlavisztika legalább egy résztémájában elmélyültebb ismeretekkel is rendelkezik.
Alapvető ismeretekkel rendelkezik a szlavisztika tudományterületére jellemző hagyományos és elektronikus forrásairól, keresőprogramjairól, katalógusairól, adattárairól és bibliográfiáiról.
Átfogóan ismeri a szláv nyelvekre, különösen az orosz és lengyel nyelvre jellemző írásbeli és szóbeli, tudományos, közéleti és népszerűsítő műfajokat.
Ismeri az orosz és lengyel irodalmi, a nyelvi, nyelvészeti és a kulturális szövegek és jelenségek vizsgálatának eljárásait és az értelmezés lehetséges módozatait. Pontosan felismeri a stílusvariánsokat, le tudja írni a specializációjának megfelelő nyelv regionális változatait, rálátása van a szláv nyelvek fejlődésére.
A tantárgyat elvégzett hallgató átfogó tudással rendelkezik a mai orosz és lengyel nyelv stilisztikájáról, szókészlettanáról, frazeológiájáról, jelentéstanáról és lexikográfiájáról, valamint tisztában van a fenti szakterületek terminológiájával.
Ismeri az ezen szakterületeken belüli legfontosabb irányzatokat és vizsgálati módszereket;
b) képességei
Képes az orosz és lengyel nyelvi regiszter változatos szövegtípusait és kulturális jelenségeit eltérő szempontrendszer szerint vizsgálni, valamint ehhez adekvát értelmezési stratégiákat rendelni.
Képes megválasztani és tudatosan alkalmazni a szlavisztika problémáinak megoldásában kínálkozó módszereket.
A kurzust elvégzett hallgató képes eligazodni a mai orosz és lengyel nyelv stilisztikájában, szókészlettanában, frazeológiájában, jelentéstanában és lexikográfiájában, valamint helyesen tudja használni a fenti szakterületek terminológiáját.
A megszerzett elméleti tudására támaszkodva sikeresen tud autentikus benyomást keltő, különböző stílusú szövegeket létrehozni orosz lés lengyel nyelven, illetve magas szintű orosz és lengyel nyelvű kommunikáció folytatására válik képessé.
El tud igazodni a szlavisztika tudományterületére jellemző hagyományos és elektronikus forrásokban, keresőprogramjaiban, katalógusaiban, adattáraiban és bibliográfiáiban.
c) attitűdje
Szakmai érdeklődése a szlavisztikán belül elkötelezett, folyamatos. Megszerzett tudását a jelenkori társadalmi és kulturális folyamatok és jelenségek megértésére használja fel.
Szakmai és hétköznapi megnyilatkozásaiban az adekvát normákat követi.
Törekszik szlávnyelv-tudása folyamatos tökéletesítésére, valamint egy másik idegen nyelvvel kapcsolatos ismereteinek elmélyítésére.
A tantárgyat elvégzett hallgató fogékonyabbá válik a lexikológiai jellegű problémák meglátására, illetve tudományos megoldására.
d) autonómiája és felelőssége
Elkötelezetten képviseli szakmai, szellemi identitását.
Kellő felelősségérzettel rendelkezik a szakterületén alkalmazott módszerek vonatkozásában, evidencia számára más tudományágak autonómiája, módszertani sajátosságai.
Tudásszintjének megfelelően szakmájának kérdéseihez kritikusan viszonyul.
A tárgy felkészíti a hallgatót az önálló és felelősségteljes lexikológiai jellegű kutatómunkára.
Munkája során igyekszik kapcsolati rendszerét az európai és az Európán kívüli szakmai és nem szakmai közösségek irányába is kiterjeszteni.