II. Drámafordító Műhely
Angol–magyar
WORKSHOP
2014. július 7-13.
PILISCSABA, PPKE BTK
Tavaly nyári, nagyváradi, 7 napos intenzív drámafordító műhelyünk sikerén felbuzdulva, az idén a gyönyörű és az elmélyült munkához tökéletesen alkalmas piliscsabai Campuson folytatjuk a munkát. A Partiumi Keresztény Egyetem nagyváradi Bölcsészkarának hozzánk érkező hallgatói mellé várom műfordítással ismerkedő, azt esetlegesen jövőbeli hivatásának is tekintő hallgatók, érdeklődő jelentkezését.
Részvételi díj: 4000 HUF
(A számlaigénylőt aláírva a somlo.agnes@btk.ppke.hu e-mail címre kérjük szépen eljuttatni 2014. június 30-ig.)
Az így befolyt összeggel a programok során elkészült anyagok publikálásának lehetőségét szeretnénk támogatni.
A műhely munkájáról, céljáról:
Ezúttal is szeretnénk felhívni a figyelmet a műfordítás és ezen belül a drámafordítás fontosságára egy nemzet, a magyar nemzet határon inneni és határon túli kultúrájában.
Ezen a nyáron is mai, angol nyelvű egyfelvonásos darabok fordítása, közös szerkesztése és végleges formába öntése a cél – hat nap alatt legalább hat darab, ami legalább napi 8 óra intenzív elfoglaltságot jelent.
A munka során feltérképezzük a drámafordítás speciális kérdéseit. Megvizsgáljuk a különbséget:
- a kiadásra illetve egy adott színházi közösségnek szánt fordítás között
- a csapatmunka és az egyéni munka között
- a közös munka hatékonyságát, előnyeit, esetleg hátrányait
- fordításainkból a 7. napon felolvasó-színházi bemutatóra is sor kerülhet
Jelentkezési határidő: 2014. június 6. (még néhány, egy-egy napot vállaló érdeklődő pótlólagos jelentkezését a kitöltött, aláírt és átküldött számlaigénylővel elfogadjuk)
Jelentkezés somlo.agnes@btk.ppke.hu
a címsorba írják be: Drámafordító Műhely
Somló Ágnes
a II. Drámafordító Műhely vezetője