A teljes kötet letölthető pdf formátumban innen, illetve az OSZK MEK repozitóriumából.
Szerkesztette:
BALOGNÉ BÉRCES KATALIN
HEGEDŰS ATTILA
PINTÉR LILLA
PPKE BTK
Elméleti Nyelvészeti Tanszék – Magyar Nyelvészeti Tanszék
Budapest – Piliscsaba
2020
ISBN 978-963-308-389-5
© A szerzők, 2020
- Borító
- Címlap, tartalomjegyzék
- Előszó 9–10
- Bende-Farkas Ágnes: „Az egészen ott voltunk" – az egész grammatikalizációja 11–29
- Dér Csilla Ilona: Eltűnt főmondatok nyomában: a pozitív és negatív érzelmeket kifejező és erősítő hogy kötőszós inszubordinált mellékmondatok kialakulásáról a magyarban 31–45
- Dömötör Adrienne: Innovatív (előtagos) és konzervatív (előtag nélküli) vonatkozó névmásformák versengése a 16. századi nyomtatott bibliafordításokban 47–67
- É. Kiss Katalin: A balkáni kötőmód beépülése két magyar nyelvváltozat beszélőinek grammatikájába 69–85
- Farkas Imola-Ágnes: Az egyet áltárgy diakróniájáról 87–113
- Halász Dávid: Monda/mondott/mond vala/mondott vala – a korai magyar múlt idők számítógépes korpuszvizsgálatban 115–136
- Halm Tamás: Szinte és majdnem: diakrón formális szemantikai elemzés 137–152
- Karácsonyi Krisztina: A domari ehe demonstratívum és a romani ehe diskurzusjelölő komparatív vizsgálata 153–167
- Varga Mónika: Következmény, okság és szintaktikai variánsok a középmagyar kortól napjainkig – ezzel tanúsítva az innovációt(?) 169–196
- Balogné Bérces Katalin: Nyelvelmélet és visszatekintés: négyszer három, az tizenkettő 197–213