Új távlatokat nyithat a nyelvelsajátítás és a nyelvi változás folyamatainak feltérképezésében a Pázmány BTK nyelvészeti kutatócsoportja

2026.04.15.

Sok nyelvtanuló számára ismerős lehet az élmény: érti a szavakat, tudja a nyelvtant, mégsem érzi biztosnak a hallott, idegen nyelvű beszédet – és hiába próbálkozik, a kiejtése sem lesz igazán „anyanyelvi”. Ennek oka nem elsősorban a szorgalom hiánya, hanem egy mélyebb, kevéssé ismert jelenség lehet: az úgynevezett idegen nyelvi „süketség”. 

2024-ben a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kara három évre szóló, jelentős támogatást ítélt oda a Dr. Surányi Balázs vezette Elméleti és Kísérletes Nyelvészeti Kutatócsoport pályázatának. A támogatás révén a kutatócsoport azt vizsgálja, miként működnek az emberi nyelvek látszólag „tökéletlen” rendszerei: hogyan jelennek meg bennük az átmenetiség, a bizonytalanság vagy a kétértelműség különféle formái, és miként rajzolódik ki ezek mögött mégis egy felismerhető, szabályszerű rend az anyanyelv- és idegennyelv-elsajátítástól kezdve a nyelvi változásokig. 

 

A kutatások azt mutatják, hogy amikor kisgyermekként megtanuljuk az anyanyelvünket, az agyunk nagyon gyorsan alkalmazkodik a körülöttünk hallott hangokhoz. Ez az alkalmazkodás már az első életévekben lezajlik: nagyjából 4 éves korig alakul ki az a „hallási rendszer”, amely később meghatározza, mit érzékelünk könnyen – és mit nem. Ez azt jelenti, hogy egy magyar anyanyelvű beszélő számára például az angol bizonyos hangkülönbségei egyszerűen nem elég feltűnőek. Nem azért, mert nem figyel, hanem mert a füle más mintázatokhoz szokott. 

Ez a jelenség azonban nemcsak az egyes hangokra, hanem a hangsúlyra is kiterjed.  A magyarok többsége úgynevezett hangsúlysüketséggel küzd, vagyis nehezen érzékeli a hangsúlybeli különbségeket az olyan nyelvekben, mint például az angol, ahol ezek jelentésmegkülönböztető szerepet játszanak. A kutatócsoport egyik legmeglepőbb eredménye, hogy az általuk kidolgozott teszt kimutatta: még angolul magas szinten beszélő egyetemistáknál is nagy mértékben kimutatható a „hangsúlysüketség”, ami arra utal, hogy nem egyszerűen gyakorlás kérdéséről van szó. 

A kutatás egyik legfontosabb vetülete éppen ezért az, hogy fejleszthető-e ez a fajta „idegennyelvi süketség", és ha igen, hogyan. A válasz nem csak elméleti jelentőségű. Ha sikerül pontosan feltérképezni, hogy a magyar anyanyelvűek milyen mértékben és milyen területeken „nem hallanak”, akkor célzott módszerekkel lehetne támogatni az idegennyelvi beszédészlelés fejlődését. Ez alapjaiban változtathatná meg a nyelvoktatást, hiszen nem csupán a hallás utáni szövegértés készségének fejlesztéséhez járulna hozzá, hanem segítséget nyújtana az idegen akcentusukat leküzdeni vagy mérsékelni vágyó tanulók számára is. 

A kutatócsoport munkája azonban nem áll meg a nyelvtanulóknál. Az óvodáskorú gyerekek vizsgálata azt mutatja, hogy a nyelv elsajátítása már korán rendkívül összetett folyamat. A gyerekeknek nemcsak a szavakat kell megtanulniuk, hanem azt is, hogyan emeli ki a környezetükben beszélt nyelv a mondatokban a fontos információt – például a hangsúllyal vagy a szórenddel. A magyar ebben különösen érdekes, mert a mondat fő állítását gyakran többféle módon, szórenddel és hangsúllyal is jelöli, ami sajátos tanulási mintázatokat eredményez. Az ehhez kapcsolódó vizsgálatok egyik meglepő eredménye, hogy a magyar gyerekek – például a német, angol vagy francia gyerekekhez képest – később érik utol a felnőtteket a fő állítás azonosításában azokban az esetekben, amikor a jelentés eldöntésében elsősorban a hangsúly segít, a szórend viszont nem. 


Egy magyar kérdő mondat hangfelvételének akusztikai elemzése

Ezek az eredmények arra is rámutatnak, hogy a nyelvi jelzések feldolgozása rendkívül összetett és érzékeny folyamat. A kutatások ráadásul egy másik fontos területhez is kapcsolódnak: a jól funkcionáló autizmussal élő gyerekek nyelvértésének kérdéséhez. A Pázmány BTK kutatóinak jövőbeli vizsgálatai segíthetnek megérteni, hogyan dolgozzák fel a gyerekek azokat a finom nyelvi jelzéseket (például a hangsúlyt vagy a kiemelést), amelyek nem mindig egyértelműek, mégis kulcsszerepet játszanak a jelentés megértésében. Ez a tudás nemcsak elméleti szempontból fontos, hanem diagnosztikai és gyógypedagógiai alkalmazásokhoz is vezethet. 

A projekt jelentősége nemzetközi szinten is számottevő, hiszen a kutatócsoport munkája túlmutat a magyar és angol nyelven: a kutatások hozzájárulhatnak annak jobb megértéséhez, hogyan működik általában az emberi beszédészlelés. Ez a tudás nemcsak a nemzetközi tudományos kutatásokat gazdagíthatja, hanem gyakorlati haszna is lehet: segíthet hatékonyabb nyelvtanulási módszerek kidolgozásában, és támogathatja a nyelvi feldolgozással kapcsolatos diagnosztikai és fejlesztő eljárásokat is világszerte. 

A kutatócsoport tevékenysége a tanulói és gyermeki nyelvfejlődésen kívül kiterjed a nyelvi változás mint fejlődési folyamat vizsgálatára is. Ennek részeként a kutatók tanulmányozzák az ómagyar nyelv hangrendszerének történeti változásait és az angol nyelv Új-Zélandon beszélt nyelvváltozatainak napjainkban zajló formálódását is. A magyar nyelv korábbi állapotainak módszeres kutatása, egyebek mellett a szabályozott és szabványosított helyesírás hiányában, különösen érdekes kérdéseket vet fel például a hangok jelölése tekintetében, de az egész hangrendszer felépítése és működése számos feltárásra váró kérdést rejt még – a tudományterület tekintélyes múltja dacára. 

Események

18.
2026. jún.
BTK
EKÖP zárókonferencia 2025–2026
Danubianum 316, 317
19.
2026. jún.
BTK
Volt egyszer egy doktori iskola
Danubianum 815, 813
20.
2026. jún.
BTK
Múzeumok éjszakája
Iohanneum
25.
2026. jún.
BTK
Biblioterápia nyílt nap
Danubianum 007
26.
2026. jún.
BTK
A Nyelvtudományi Doktori Iskola házi doktoranduszkonferenciája
Danubianum -107
23.
2026. júl.
BTK
Diplomaátadó ünnepség
Szent István-bazilika
További események
szechenyi-img-alt